畢飛宇:我和許鈞老師在巴黎旅行時都是我給他指路
2019-01-08 10:29:04 來源 / 文匯報

“如果你叫我畢飛宇,我會答應你,如果你叫我鴿子、蟲子,我也會答應你?!弊骷耶咃w宇的一席話引得臺下笑聲連連。日前畢飛宇和翻譯家許鈞作客上外附中主辦的“閱讀與成長”主題對話活動,分別從作家和翻譯家的角度,分享自身的閱讀體驗,講述閱讀與創作的關系。

04-01.jpg

“我和許老師在巴黎旅行時都是我給他指路,因為東南西北在我心中都有著明確的方位,這都得歸功我兒時的經歷?!焙⑻釙r代在鄉村度過的畢飛宇坦言閱讀書本能帶來知識,而閱讀大自然則能培養人對萬物世界的感知能力:“我從小沒有沒有很多書本,但在大自然中我讀星星、讀月亮、讀植物、讀動物,大自然打開了閱讀的空間,閱讀歸根到底是要為我們帶來能力,而不僅僅是知識?!?/p>

04-02.jpg

而在《追憶似水年華》《不能承受的生命之輕》的譯者、翻譯家許鈞看來,親近大自然延伸了閱讀的界限,那么自身的思考則是“能力”養成的關鍵?!拔覀冊谏钪忻鎸Φ氖且槐静煌4蜷_的書,就好比每門語言背后就是擁有不同文化和藝術世界,我們通過這個世界走向他者也認識自我,”許均說道:“讀書與走路一樣,不要錯過別人的指引,也要跟隨自己的選擇?!?/p>

04-03.jpg

一個是“閱讀自然”的作家,一個是稱自己為“作者的仆人”的翻譯家,畢飛宇和許均不約而同地提到了創造力對于閱讀和寫作翻譯的重要性。在畢飛宇看來,不斷提出疑問的同時拉開自己與書本的距離才能稱為真正的有效閱讀?!拔胰杂浀梦业牡谝徊糠g作品《永別了,瘋媽媽》,從那時起我就感到翻譯絕不是一字一句的輸出,而是將自己的理解化進語言中,許均這樣提及對于翻譯的理解:“閱讀和獲取知識不是為了變成辭典,而是應該讓人生更加豐富。


來源:文匯

作者:王筱麗

編輯:王筱麗

責任編輯:王彥


三级片网站免费视频国产_自拍偷拍网_亚洲